14 sep
Door Natasha Cloutier in Marketing, (bekeken 16424 keer)
Als ondernemer leer je dat je moet uitbesteden wat niet tot je core business behoort. Een boekhouder vinden, je huisstijl laten ontwerpen, dat soort zaken. Maar wanneer het tijd is om schriftelijk te communiceren in het Engels tegenover je niet-Nederlandstalig publiek, kiezen bedrijven al te vaak voor een doe-het-zelf-benadering. Dat komt niet professioneel over.
Als je weet dat communicatie met (potentiële) klanten essentieel is, waarom zou je dan bewust kiezen om onprofessioneel om te gaan met je Engelse communicatie? Het tijdperk van websites in elkaar laten zetten door het neefje van de baas lijkt inmiddels voorbij, maar dat van de ‘taalklusser’ is springlevend. Terwijl voorgoed stoppen met die doe-het-zelf-neiging helemaal niet duur hoeft te zijn en veel meer oplevert dan je denkt.
Als niemand binnen je bedrijf de taal van je doelgroep beheerst en dus de kwaliteit van een document kan beoordelen, dan moet je iemand zoeken die dat wel kan. Wanneer mensen denken een aardig woordje Engels te kunnen spreken of lezen, schrijven ze hele persberichten en websites zelf om geld te besparen.
Het resultaat: het is zoveel slechter dan in het Nederlands dat klanten zich niet aangesproken voelen en weg blijven. Vaak weet je dat niet, want ze gaan het je niet vertellen. Ongeacht de kwaliteit van je diensten en producten, als je Engels niet goed is denken (potentiële) klanten dat je ze niet serieus neemt.
Drie redenen waarom de doe-het-zelf-taalcultuur blijft bestaan en suggesties hoe het anders kan:
Al tijdje ben ik op zoek naar aanvulling in dit blog. Mensen die ondernemers en zelfstandigen kunnen helpen bij het online vinden en binden van klanten. Ondernemers met ervaring, met een specialisme, die enthousiast kunnen vertellen over hun expertise. Zo kun jij meer leren en steeds beter klanten krijgen door het internet slim te toe te passen.
08 dec
Door Erno Hannink in Weblog, (bekeken 14475 keer)
Zo simpel, zo stom dat ik dat niet eerder heb gezocht. Nu ik er over nadenk zou het wel eens kunnen zijn dat meer mensen dit nog niet hadden gevonden. Vandaar hier een korte uitleg.
Een aantal weken geleden had ik al geschreven over de nieuwe Firefox die beschikbaar is.
Nu gebruik ik deze versie al een tijdje maar ik had toch nog een probleem. De spellingcontrole werkte niet op mijn PC op mijn kantoor. Terwijl deze op de PC thuis wel gewoon werkt. Wat blijkt nu, ik heb een Engelse en een Nederlandse versie geinstalleerd. Bij de PC in mijn kantoor heb ik de Nederlandse versie geinstalleerd.
The Anatomy of a Perfect Website by ROIMedia. Good tips and interesting stats. http://t.co/aapt3X8e Infographics
Bookmarked a link: 7 Crucial Tactics for Writing a Wildly Successful Guest Post | Copyblogger
6 CAPTCHA Alternatives to Improve Conversion http://t.co/nI9ZXIpg via @aartjan - love 3. Simple Task but no CAPTCHA is better
2012 Trust Barometer Global Results http://t.co/xY5XR8tr - Netherlands still trusted - CEOs as spokesperson lowest trust ever
Media’s Rise in Trust | 2012 Edelman Trust Barometer http://t.co/OrhQ0x8a - Alan VanderMolen and Neal Flieger explain [video]
RSVPs vol - kom nu op de automatische wachtlijst: Inschrijving #smcadam Thema: social media & onderwijs #RSVP http://t.co/1s5Ct96Y
nog maar 5 plekken: Inschrijving #smcadam is open! Thema: social media & onderwijs #RSVP http://t.co/1s5Ct96Y
OMG I think we have an interesting topic within 5 minutes only 6 spots left - http://t.co/ip2H33Aw #smcadam
Which Business Model Is Best: Selling Services, Software, Information Or Physical Products? http://t.co/mfRF99Ck - see Yaro's progress
Bookmarked 2 links